10°

The Meaning of Ninjy

Kotaku writes: They're the people in the shadows. You don't know their names, but you know their words. They localizers, the folks that take games from not only another language, but also another culture and open them up for another audience. "Good translation is tough to quantify," says Tokyo-based localizer Matt Alt. "If it's well done, it sort of disappears. Ideally the person playing the game doesn't even realize they're reading something that wasn't originally written in their native tongue."
TheWickedOne - contributor
Published: 89 days 2 hours ago | Article | Gaming
 
 
 

Gaming
Killzone 2 Heavy Soldier Info
Gaming | News
click on link for full description and pictures

Industry News
BlizzCon 08: Ripten Prepares to Tank Illidan
Industry News | Images
"Ripten's official main tank, Robert Hernandez (aka Battlerob), prepares to aggro a giant statue of Illidan on display at BlizzCon 08. Sorry l...

Gaming
Joystiq Podcast TGS 2008 Special
Gaming | Podcast
Ludwig and Chris continue their string of intimate, romantic podcasts without the anchor, the rock, the Juice: Justin McElroy. This time they've go...

Gaming
Opinion: Quicksaves Versus Sense Of Urgency
Gaming | Article
The ability to save is a given among modern video games, but there doesn't seem to be a save system that can satisfy everyone. As players, gamers w...
About N4G
N4G is a social game news site that covers the game industry 24 hours a day, 7 days a week.
More Info... | Submit News